sábado, 11 de diciembre de 2010

El Otro Rincón de los Poetas



Uno de los puntos de Nueva York que más me gusta visitar está muy arriba de Manhattan, pegando con Harlem, entre la 110 y la 113 St. Hay varias cosas que ver alrededor, dar un paseo por la Universidad de Columbia y ver el ambiente estudiantil, visitar la tumba de Ulysses S. Grant, y sobre todo, visitar la Catedral de St John the Divine. Esta Catedral, en eterna construcción (se calcula que podría ser que se terminara en 2050) tendría material para que charláramos acerca de ella muuuuuucho rato. Pero como aquí se trata básicamente de libros y literatos, vamos a lo que vamos.

Pero para empezar me voy al viejo continente. Los que hayáis estado en la Abadía de Westminster recordareis el "Poet´s Corner", el Rincón de los Poetas. En el transepto sur de la Abadía, tenéis reunidas las tumbas de muchos de los grandes escritores ingleses, además de músicos y otros artistas. Geoffrey Chaucer, Robert Browning, Charles Dickens, John Dryden, George Kipling, Samuel Johnson, Alfred Tennyson, músicos (George F. Handel), actores (Lawrence Olivier) entre muchos más, reposan allí. Pero los que no están allí tiene sus lápidas conmemorativas: Jane Austen, W.H. Auden, las tres Brontë, William Blake, Elizabeth Browning, Robert Burns, Lord Byron, George Elliot, T.S. Elliot, Lewis Carroll, Coleridge, Keats, Ben Jonson, Henry James, D.H. Lawrence, Christopher Marlowe, Ruskin, Walter Scott, Shelley, Dylan Thomas, Oscar Wilde y por supuesto, controlando el rebaño Mr William Shakespeare. Me he saltado literalmente a la mitad de los que están y los que no están. Alguno incluso está y no está. El cuerpo de Thomas Hardy está en la abadía, su corazón enterrado en Stinford, con Emma.

Los americanos tienen recorrido histórico más corto y solo recientemente se les ha ocurrido hacer su propio "Poet´s Corner". Y ha sido aquí, en la Catedral más grande del mundo, San Juan el Divino, también conocido como San Juan el Inacabado. Este coloso, la catedral Anglicana más grande del mundo es algo increíble. Solo 26 años atrás, en 1984 se les ocurrió reservar un rincón de la Catedral para honrar a los más grandes escritores americanos. Asi se hace en una esquina de la Catedral, con placas conmemorativas en el suelo (ninguno de los escritores está allí enterrado). A diferencia de la abadía de Westminster, donde no dejan hacer fotos ("Pueden comprar las postales en el quiosco instalado al final de la sala", dirían Les Luthiers), aquí me hinché. Fotografía casi todas las lápidas, para luego transcribir las frases. Todas constan del nombre, las fechas de nacimiento y defunción del escritor y una frase que le recuerda.

Finalmente llegamos a que quería mostraros algunas de esas frases, que transcribí y miro con frecuencia. Esas frases que constan en las lápidas de algunos de los escritores que más me han influido, acompañado y ayudado en mi vida).



Por ejemplo, es curioso que a un escritor tan inextricable como William Faulkner le colocaran una frase tan sencilla y escueta: "Truth is One. It doesn´t change" (La verdad es una. No cambia).
Henry James nos aconseja: "Live all you can, it´s a mistake not to" (Vive todo lo que puedas, es un error no hacerlo). Por cierto, creo que James es el único que está en los dos "Poet´s Corner", el inglés y el americano.
Ernst Hemingway es el rey del minimalismo, y ahi queda eso: "All you have to do is write one true sentence" (Todo lo que tienes que hacer es escribir una auténtica frase).
Willa Cather desea "Thy will be done in art as in heaven" (Hágase tu voluntad en el arte como en el cielo).
Ralph Waldo Emerson, el espíritu americano encarnado pide claramente "Give me Truths; for I am weary of the surfaces" (Dadme verdades, porque estoy cansado de las superficies). Hart Crane, viajero "Permit me voyage, love, into your hands" (Permíteme viajar, amor, en tus manos)
Langston Hughes, "My soul has grown deep like the Rivers" (Mi alma ha crecido en profundidad, como los rios).
Marianne Moore: "Beauty is everlasting and Dust is for a Time" (La belleza es imperecedera y el polvo solo dura un tiempo).
Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens), un cachondo como siempre: "There was things that he stretched, but mainly he told the Truth" (Hubo cosas que estiró, pero mayormente dijo la verdad).
Edna St Vincent Millay: "Take up the song, forget the epitaph" (Toma la canción, olvida el epitafio)
Henry David Thoreau: "Be it life or death, we crave only reality" (Sea vida o muerte, anhelamos solo la realidad)
Nathaniel Hawthorne: "On A field sable, the letter A, gules" (Es la frase final de "La letra escarlata. En heráldica Sable es negro, Gules escarlata: Sobre un fondo negro, la letra A escarlata). Muy interesante. En la novela implica que ni siquiera tras la muerte abandonó su carga a Hester. Parece que a Hawthorne, para bien o para mal, lo condenamos s lo mismo.


Y algunos de mis favoritos:

Emily Dickinson "Captivity is Consciousness. So´s Liberty" (La cautividad es conciencia. Igualmente lo es la Libertad).
W.H. Auden "If equal affection cannot be, let the more loving one be me" (Si no es posible el cariño igual, deja que yo sea el que más ame". Esta podría ser mi favorita con gran probabilidad.
Robert Frost, maravilloso como siempre: "I had a lovers quarrel with the world" (Tuve una pelea de enamorados con el mundo). ¿O sería esta la preferida?, no se, no se...
Walt Whitman "I stop somewhere, waiting for you" (Me paro en algún lugar, esperándote)
H.W. Longfellow "Dust thou art, to dust returnest. Was not spoken of the soul". (Polvo eres, al polvo retornarás. No se habló del alma"
Tennessee Williams: "Time is the longest distance between two places" (El tiempo es la distancia más larga entre dos lugares)
F Scott Fitzgerald: "So we beat on, boats against the current, borne back ceasessly into the past" (Asi seguimos golpeando, botes contra la corriente, llevados hacia atrás incesantemente hacia el pasado)


6 comentarios:

  1. No he estado en New York, pero espero hacerlo pronto (veremos...). Sí he visitado la Abadía de Westminster y recuerdo el "Rincón de los Poetas". No hay nada similar en España que yo sepa, por algo será...

    Bonitas frases, algunos de estos escritores también están entre mis favoritos...

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Si, Laura. Coincido en que si no lo tenemos (ni creo que lo tengamos) es por algo. Algo tendrá que ver nuestra educación en general y la consideración social del escritor.

    Indudablemente el Poets Corner que has visto en Westminster es más impresionante, pero este me parece estupendo, recogido y minimalista...

    ResponderEliminar
  3. Desde luego Oscar los norteamericanos no se estan de nada. Si hay una cosa que funciona culturalmente, ellos lo convierten en parque temático de cementerio a la carta y recogen unas cuantas palabras mágicas del diccionario de frases célebres para hacerlo más "in" todavía. Y nosotros que somos unos mitómanos incorregibles nos lo tragamos todo.
    Lo cierto es que nunca podrían tener un rincón original como la Abadía de Westminster porque ningún escritor desearía reposar actuamente en la santa casa.
    Amena entrada y un placer leer algunas de esas frases antológicas. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Oscar, será que es impensable que en una recinto religioso español se admire a escritores. Lo lamentable es que incluso en impensable un espacio laico (los franceses lo tienen en París) dedicado a honrar y admirar personas que fueron admirables por lo que escribieron, investigaron, etc.

    Coincido contigo en que lo es (digo el estadounidense).

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. ¿Y dice en algún lado quién eligió esas frases? Porque el mérito es de quien fuese que se ocupó de seleccionar, en la obra de cada escritor, una frase como estas, que pueden servir tanto de lema como de epitafio.

    ResponderEliminar
  6. Pues mira, algún dato curioso más. Hasta el año 2000 se elegían dos autores al año por un comité "ad hoc", un poeta y un novelista. Desde entonces se ha limitado a incluir cada año un escritor, alternando entre un novelista y un poeta. Participan el Dean y los patronos de la catedral entre otros y por ejemplo es famoso el follón que se montó cuando alguien dijo de poner allí algo de Ezra Pound (por sus ideas antisemitas entre otras cosas). Por ahora sigue excluido de allí.

    La elección parece que depende del comité de poetas y escritores americanos más personal de la catedral. Mirad la celebración de la placa de Tennessee Williams: http://www.stjohndivine.org/TWilliams.html
    O este otro, de Twain y Emerson http://www.nytimes.com/1987/08/25/books/emerson-and-twain-to-join-poets-corner-at-cathedral.html

    Pero es que además hay otros rincones literarios en la Catedral. Hay un Poetry Wall (muro de la poesía) fundado por la poeta Muriel Rukeyser, donde siempre aceptan cualquier poema que se manda (si queréis la dirección, la tengo) sea en el idioma que sea. Y fuera, en el jardín donde está la Fuente de la Paz y el Jardín Bíblico, también hay reproducciones en bronce de páginas de obras de escritores americanos.

    Se me olvidaba la frase que preside el lugar "The Poets Corner" "My heart is inditing a good matter, my tongue is the pen of a ready writer". (Mi corazón está componiendo un buen tema, Mi lengua es el bolígrafo de un presto escritor".

    La catedral se anuncia como "A house of Prayer for all people" (un lugar de oración para todos). Me encanta este lugar.

    ResponderEliminar