domingo, 10 de octubre de 2010

Coraline and other Stories, de Neil Gaiman




Una tarde, buscando películas que ver con mi hija pequeña, topé con una de la que había oido hablar varias veces, había visto varias anuncios de pasada, y sin saber muy bien porqué, la busqué para verla. Se llama “Coraline”. La película fue toda una sorpresa, impactante. Nos gustó por igual a ambos, a mi hija y a mi. Una historia cargada de suspense, misterio y miedo... si, miedo. El propio autor se sorprende de que cuando leía las críticas de su obra, en todas se refería que era una historia de terror para niños, teniendo que especificar que eso era algo bueno. Gaiman no entiende un mundo en que a los niños no se les puedan contar historias de miedo, niños que crecen sin saber lo que es, como decían Les Luthiers, una buena araña. Yo opino igual. Los niños tienen que conocer lo que es el miedo. No se entiende otra manera de que puedan conocer los cuentos populares. Y ¿que será de nosotros si no lo hacen?.

Y aqui empieza mi fascinación por el autor de la novela corta en que se basa la película. Neil Gaiman ha hecho muchas cosas para caerme bien. Indudablemente escribir Coraline es la principal. Pero además (coincidencias de la vida), cuando abrí el libro de Coraline, la cita que aparece al iniciarlo es una cita de Chesterton, adorada por mi, que he repetido y me ha parecido realmente magnífica desde hace años (a alguno ya os la habré soltado tiempo atrás). Dice Chesterton: "Los cuentos de hadas son más que ciertos. No porque nos digan que los dragones existen, sino porque nos enseñan que los dragones pueden ser derrotados."

Coraline Jones acaba de mudarse a una casa nueva en mitad del campo. Es una casa grande y sus padres no la poseen completa. En la planta de abajo viven dos solteronas ancianas que fueron actrices muchos años atrás y ahora se dedican a criar perros (Highland Terrier concretamente). En la planta encima de Coraline vive un personaje medio loco que tiene una compañía de ratones amaestrados (bueno, en realidad está amaestrándolos) y quiere formar con ellos un maravilloso circo de ratones. Coraline se aburre y empieza a explorar los alrededores de la casa. Pero un día, pasa a través de una puerta maravillosa y allí encuentra otro mundo, su misma casa, pero es otra casa, su misma madre y padre, pero son la "otra madre" y el "otro padre". Y en vez de ojos tienen botones cosidos en la cara. Y quieren que se quede a vivir con ellos. Y aqui empieza (no cuento más), la historia de Coraline, os aseguro que a mi al menos me pareció interesante.

En este volumen, además aparecen otros relatos de misterio/fantasía/miedo, algunos ya recopilados en otro volumen clásico del autor "M is for magic", incluso una poesía que menciono al final del post.

Aun mejor es la "historia de la historia". Coraline comenzó cuando la hija de 4 años de Gaiman llegó un día a casa desde el jardín de infancia y comenzó a dictarle una historia al padre. Allie
estaba todo: la otra madre (una bruja que suplantaba a la auténtica madre de la niña), la niña encerrada en una bodega, otra niña que la ayudaba a escapar de allí para encontrara a su auténtica madre (que se había ido a América). Gaiman lo remitió a sus amigos del mundo editorial. Uno dibujó un cómic a partir de la historia y otro lo publicó. Asi, Gaiman comenzó a escribir un libro para su hija (no hay mejores libros de este tipo que los que uno escribe para sus hijos). Comenzó a tomar elementos de su propia infancia e incorporarlos a la historia: una puerta tapiada con ladrillos en una casa en que vivió en su infancia, las historias de Lucy Clifford que leía en la infancia acerca de niños que eran amenazados con "otra madre". Lo pensó todo y comenzó a escribir. Escribió esto:
- Hola, dijo Coraline, ¿como has entrado?. El gato no dijo nada.
- Coraline salió de la cama.
Y ya está. se tiró seis años sin escribir nada más. A los seis años, cuando ya había otra hija, lo acabó para ella. (La dedicatoria es: Empecé esto para Holly, lo acabé para Maddy). Lo escribió, lo publicó y el éxito fue inmenso. Hasta entonces (y aun sigue), Gaiman es un escritor de comics y de historias de ciencia ficción y fantasía. Es muy conocida en ese mundo la serie que hizo con "Sandman" un personaje que amenazaba a los niños cuando el mismo era un crío. Le oía hace poco en una entrevista que de niño sus lecturas favoritas eran Tolkien, Chesterton y C.S. Lewis. Ha escrito historias acerca de un caso para Sherlock Holmes mezclándolo con el mundo de Lovecraft.... al menos original hemos de decir que lo es.






Y no me resisto, aunque está en inglés,a poner un video del autor dando unas recomendaciones sobre como leer y leyendo un poema que me encanta: "Instructions". En el nos da las instrucciones para actuar si nos encontramos un día dentro de un cuento de hadas.








6 comentarios:

  1. Me ha llamado la atención el relato que escribió para Sherlock Holme, mezclado con Lovecraft ¿Me podías decir el nombre del relato y en que libro se encuentra?

    ResponderEliminar
  2. El relato, muy breve, se titula "A Study in Emerald", evidentemente "Estudio en esmeralda", parafraseando la historia de Holmes. No se si está traducido al español, pero me comprometo a buscarlo. Y lo curioso es la presentación del mismo, como si fuera un periódico victoriano del siglo XIX, muy similar a la revista en que se publicaron los relatos de Doyle, que incluye anuncios referentes a Victor Frankenstein, Vlad Tepes o el dr Jeckyll. . Lo tengo en PDF en inglés. Lo más curioso es que apreció en una colección de relatos de autores diversos llamada "A shadow over Baker Street" (Una sombra sobre Baker Street), relatos que mezclaban todos ellos los mundos de Doyle y Lovecraft. Luego se republicó en una antología de relatos de Gaimanllamada "Fragile Things". Ganó en 2004 el premio Hugo al mejor relato corto de ciencia ficción. Se puede ademas descargar en ingles gratis desde el sitio de Gaiman. En esta dirección, al final, está el link de descarga.

    http://en.wikipedia.org/wiki/A_Study_in_Emerald

    PS: Para que no te quejes, localizado el PDF en español:

    http://www.casadellibro.com/capitulos/8498002745.pdf

    Salud.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por el apunte voy a buscarlo.

    Acabo de ver la película y me ha parecido genial.

    He encontrado el blog de Neil Gaiman ( http://www.neilgaiman.com) hay una traducción al español pero no se actualiza desde hace algunos años.

    ResponderEliminar
  4. Si, ¿has visto la que te he puesto arriba de la casa del libro?
    No la he leido y no se la calidad de la traduccion como será, pero no estara mal creo.

    ResponderEliminar
  5. A mi me resultó muy interesante su versión de Blancanieves, un poco al estilo de Angela Carter. Está en mi fondo de armario.

    ResponderEliminar
  6. Si, algún otro de sus cuentos me han resultado más flojos, pero tres o cuatro son francamente buenos.

    ResponderEliminar